Guten Appetit Wenn du in einem deutschsprachigen Land bist, wirst du hoffentlich in einem "Gasthof" essen. Das sieht manchmal nicht so elegant aus wie ein "Restaurant", aber das Essen ist sehr gut, die Atmosphäre ist freundlich und du kannst dann sagen, du hast "typisch deutsch/österreichisch/schweizerisch" gegessen. Die meisten Gasthöfe haben den Namen der Besitzerfamilie ("owner's family") oder von etwas Besonderes in der Gegend.
In diesem Fall ist es "Gasthof Gams" und du kannst an dem Schild ("sign") an dem Haus erkennen, dass ein Gams ein Tier ist. Wenn du auch erfährst, dass man Gamsleder zum Fensterputzen and Autoputzen benutzt, kannst du raten, dass ein Gams (oder eine Gämse) ein "chamois" ist.
Der Tirolerhut
Die Rasierbürste
Der sogenannte "Gamsbart" ("chamois beard") aus den weichen Haaren vom Gams wird als Rasierbürste und auch als Dekoration (mit einer Edelweißblume dazu) auf einem Tirolerhut benutzt. Für viele Touristen gilt dieser Hut als "typisch deutsch", aber für die Deutschen gilt er nur als "typisch österreichisch" oder "typisch bayrisch". Genau wie die Lederhose findet man ihn selten auf Männern im Norden.
Hast du alles verstanden?
What is a "Gasthof"?
A kind of restaurant.
How would you describe it?
Perhaps less elegant than a normal "Restaurant," but more typical of the area it's in, friendly and with great food.
Where do most Gasthöfe get their names?
From the owner's family or from something special in the area.
What is a "Gams"?
A chamois
How could you tell that it means something like that without knowing the actual word?
The sign hanging in front of the inn has a chamois-like animal on it.
What would you call a "Gamsleder"?
A chamois cloth
What is a "Gamsbart"?
A tuft of hair from a chamois.
What 2 things is it used for?
Decorating "Tyrolean hats" and making shaving brushes.
Where do you normally see these hats?
In Austria and Bavaria, but not in the northern part of Germany.
Bereiten wir uns auf die Präsentation vor. Das Thema "Guten Appetit" ist nicht neu. Du kennst bestimmt schon viele Vokabeln, die du hier siehst. Wiederholen wir hier mit diesem Jigword.
Alexis, eine amerikanische Studentin in Deutschland, hat heute Geburtstag und sie hat zwei Mitbewohnerinnen des Studentenheims (Tina und Stephanie) eingeladen, mit ihr ins Restaurant zu gehen. Sie besucht zum ersten Mal ein deutsches Restaurant. Nicht nur isst sie gut, sondern sie lernt auch viel über deutsche Restaurants. Komm mit!
Nun schau dir diese Präsentation an.
Was ist die richtige Reihenfolge? Stell diese Sätze aus der Präsentation in die richtige Reihenfolge. (Put them in the correct order.)
Was empfehlen Sie?
Die Rechnung, bitte.
Ist hier noch frei?
Möchten Sie noch etwas?
Guten Appetit.
Jetzt beginnt die gefressige Ruhe.
Stimmt schon.
Das Restaurant gilt als sehr gastfreundlich.
Zusammen oder getrennt?
Möchten Sie jetzt bestellen?
1
Das Restaurant gilt als sehr gastfreundlich.
2
Ist hier noch frei?
3
Was empfehlen Sie?
4
Möchten Sie jetzt bestellen?
5
Möchten Sie noch etwas?
6
Guten Appetit.
7
Jetzt beginnt die gefressige Ruhe.
8
Die Rechnung, bitte.
9
Zusammen oder getrennt?
10
Stimmt schon.
Vokabeln Dies sind die neuen Vokabeln aus der Präsentation. Vergiss nicht, die Wörter mit dem Sternchen (*) brauchst du nur passiv zu lernen.
preiswert
worth the price, resaonable
*gastfreundlich
welcoming, friendly (to guests)
*o je!
oh, dear!
besetzt
occupied
hervorragend
outstanding (usually foods)
*Kasseler Rippchen
smoked pork chops
*Spätzle
type of noodle, dumpling
noch etwas
anything else; something else
*die Beilage, -n
side dish
sofort
right away, immediately
*Mahlzeit
enjoy your meal; also a greeting in some areas.
gleichfalls
the same to you
*die gefressige Ruhe
the stop in conversation when people start to eat
Ist das dir/euch recht?
Is that OK with you?
*die Bedienung
service charge
*getrennt
separate (checks)
der Zettel, -
slip of paper
*Ich hab zu danken.
I have to thank you.
*Prost!
Cheers!
*zum Wohl!
To your health!
Kulturelle Leckerbissen In Deutsch Eins hast du diese Informationen gelernt (aber nur auf Englisch). Weißt du alles noch?
Wenn es in einem Restaurant keinen freien Tisch gibt - aber doch einen Tisch mit freien Plätzen, darf man fragen: "Ist hier noch frei?" und sich zusetzen ("join"). Oft spricht man mit den anderen Personen aber nicht.
Es ist in einem Gasthaus oder Familienrestaurant nicht ungewöhnlich ("unusual"), dass Leute ihren Hund mitbringen. Der Hund bleibt unter dem Tisch und oft merken ihn die anderen Gäste überhaupt nicht. Das sieht man in einem eleganteren Restaurant aber nicht.
Wenn der Kellner das Essen bringt, sagt er: "Guten Appetit." Die Leute am Tisch wünschen einander "Guten Appetit", auch wenn sie sich nicht kennen. Manchmal hört man auch "Mahlzeit."
Wenn man den Kellner braucht, sagt man: "Herr Ober." (Es gibt kein "rictiges" Wort für eine Kellnerin. Vorher hat man "Fräulein" gesagt, aber das hört man nicht mehr so oft.) Sonst stört der Kellner / die Kellnerin die Gäste meistens nicht.
Oft findet man ein elegantes Restaurant mit dem Namen "Ratskeller" unter dem Rathaus. Es ist meistens ziemlich teuer.
How do you ask if you can join people at a table?
Ist hier noch frei?
Explain how you pay the bill in a German restaurant.
You pay the waiter directly
What did you learn about dogs?
It's not uncommon to see them lying quietly under the table in a restaurant.
What do people say before beginning to eat?
"Guten Appetit" or "Mahlzeit"
What do you say to call the waiter over?
"Herr Ober" for a male,"Fräulein" for a female.
What is a Ratskeller?
A usually elegant and expensive restaurant under the city hall.
Websuche -- In einem Restaurant
Wenn du im Ausland bist, gehst du bestimmt in ein Restaurant. Manchmal sind die Sitten aber ein bisschen anders. Besuch diese drei Webseiten und beantworte die Fragen. Dann kannst du deine Notizen für die nächste Aufgabe benutzen. (When visiting another country, you'll almost certainly go to a restaurant, and the customs can be different. Study these three sites and answer the questions carefully. Then use your notes for the next assignment.)