Seto Ohashi Bridge せとおおはし(瀬戸大橋)
The route via the Seto Ohashi Bridge was The first of three routes linking the Japanese islands of Honshu ほんしゅう(本州) and Shikoku しこく(四国) was the Seto Ohashi Bridge せとおおはし(瀬戸大橋). In an area studded with many islands, this route hops from one island to another across the Seto Inland Sea せとないかい(瀬戸内海). Joining the city of Kurashiki くらしき(倉敷) in Okayama Prefecture おかやまけん(岡山県) on the Honshu side with Sakaide City さかいでし(坂出市)in Kagawa Prefecture かがわけん(香川県) on the Shikoku side, the complete route was opened in 1988. Stretching across a total distance of 9.4 kilometers (5.8 miles) there are six bridge sections that span the gaps between islands that lie between the two cities, as well as four viaducts on the islands themselves. The whole route is a double-decker construction, with an expressway running above a railway. In terms of scale, it is the largest combined road and rail bridge system in the world. Among all, the 1100-meter (3,609-foot) central span of the 1,723-meter (5,653-foot) long Minami Bisan Seto Ohashi Bridge みなみびさんせとおおはし(南備讃瀬戸大橋) at the southernmost end is on its own the world's longest combined road and rail bridge.
Reading Practice
Read the passage below and click the Play button to hear the title and first paragraph shown below. At the end of the passage is another link for the entire passage. When you are done reading and listening to the passage, answer the questions below it, then click each question to see the correct answers.
私とかぞく(家族)はつぎのやすみ(休み)にきょうと(京都)にりょこう(旅行)します。
Replace the ENTIRE passage with the one copied below (I already edited and changed this in the translation assignment that goes with this):
NOTE: Items in red include both the Hiragana and Kanji for the words shown, but note that the Kanji only is used in latter parts of the passage for words already shown in previous parts.
私とかぞく(家族)はつぎのやすみ(休み)にきょうと(京都)にりょこう(旅行)します。とおくに行きますから、楽しいです。まず、父はコンピュータでひこうき(飛行機)のきっぷ(切符)を買います。それから、りょかん(旅館)のよやく(予約)をします。とおくに行きますから、お金をたくさんぎんこう(銀行)からだします(出します)。りょうしん(両親)は京都はとてもふるくて(古くて)すてきなところ(所)だと言いますから、この旅行がとても楽しみです。ふるい(古い)おてら(お寺)やきれいな(奇麗な)にわ(庭)がはやく(早く)見たいです。
いくすうにちまえ(前)にスーツケースにふく(服)を入れます。たくさんしゃしん(写真)を とる(撮る)ためにいいカメラを買います。小さいデジカメを買います。
さっぽろ(札幌)からおおさか(大阪)まで、飛行機で行きます。私はちょっと飛行機がこわい(怖い)です。でも、両親は新しい飛行機だし、いいパイロットだからしんぱいはないと言います。いもうと(妹)は飛行機でテレビゲームがしたいです。私はふじさん(富士山)が見たいですから、飛行機のまどぎわのせきにすわりたいです(座りたいです)。
札幌(ちとせ空港)のひこうじょうまでは父の車で行きます。カウンターでコンピュータのよやく(予約)のかみを見せます。とうじょうけんをもらいます。大きいスーツケースをあずけます。それから、とうじょうけんさをします。けいびにんはてにもつ(荷物)をしらべます。それから、ゲートまで歩きます。まちあいしつでとうじょうのアナウンスまでまちます(待ちます)。妹はいろいろなみせ(店)を見ます。北海道のおみやげ(お土産)をたくさんうっています。父と母はコーヒーを飲みながら待ちます。
大阪(いたみ)空港につきました。飛行機からおります。荷物をうけとります。それから、しんおおさか(新大阪)のえき(駅)まで、シャトルバスで行きます。
新大阪から京都までしんかんせん(新幹線)にのります。新幹線はせかいでにばんめ(二番目)に早いでんしゃ(電車)です。新幹線は楽しいです。新幹線はまもなく京都につきます。駅の前に京都タワーが見えます。古いお寺や新しいビルが見えます。早くかんこうがしたいです。こんばんは古いりょかん(旅館)にとまります。おいしい(美味しい)京都のしょうじんりょうりが食べたいです。おんせん(温泉)でゆっくり休みたいです。
Full passage read aloud.
この女の子と家族はどこに行きますか。 | 京都に行きます。 |
いつ、行きますか。 | つぎの休みに行きます。 |
この女の子はどう思っていますか。 | 嬉しいですが、ちょっと飛行機が怖いです。 |
いつズーツケースに服を詰めますか。 | 旅行のすうじつ前、スーツケースに服を詰めます。 |
京都で何がしたですか。 | 古いお寺や奇麗な庭が見たいです。 |
京都まで何で行きますか。 | 札幌から大阪まで飛行機で行きます。大阪の空港から新大麻かでシャトルバスで行きます。新大阪から京都まで新幹線で行きます。 |
飛行機でどこ座りたいですか。 | 窓側の席が座りたいです。 |
京都でどこに泊まりますか。 | 京都で古い旅館に泊まります。 |
Graded Assignments
Please return to the Section 1 Tasks & Assignments folder to complete the graded assignments for Section1, Part D.